Una égloga neolatina entre los manuscritos de los hermanos Seripando
Date
Language
Embargo Lift Date
Department
Committee Members
Degree
Degree Year
Department
Grantor
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Found At
Abstract
Se transcribe y traduce aquí una égloga neolatina, inédita, que se encuentra entre los papeles de los hermanos Seripando (Ms. XIII, AA63, ff. 54–55 de la Biblioteca Nacional del Nápoles). Se edita junto a un estudio introductorio acerca del género bucólico en las preceptivas renacentistas que empiezan a tenerlo en estima, poniendo especial énfasis en la de Minturno, con sus raíces en las tertulias pontanianas que conoció de cerca. Se analizan también las múltiples corrientes églogicas neolatinas y en vulgar de la primera mitad del siglo XVI, y se sitúa la égloga en su contexto literario napolitano, así como los personajes a que aluden los seudónimos (Troiano Cabanilla, Andrea Acquaviva, Iacopo Sannazaro y no es imposible que el propio Egidio de Viterbo), con el comentario del contenido de sus versos, nunca tenidos en cuenta hasta ahora por la crítica.